Hoppa till innehåll


Foto

Regler På Svenska.


  • Please log in to reply
7 replies to this topic

#1 Jaernhans

Jaernhans

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 146 Inlägg:

Postad 13 juli 2018 - 11:55

Jag undrar om det finns någon intention att översätta reglerna till svenska?

Jag är väl medveten om att de som håller till på detta forum klarar av att läsa reglerna på engelska och tillgodogöra sig dem utan problem, min tanke är att en översättning (efter guld då givetvis) till svenska skulle kunna underlätta rekryteringen av nya spelare och göra spelet än mer tillgängligt. Även om tiderna förändrats från då jag började så misstänker jag att behovet fortfarande finns, vi var två av åtta som kunde läsa 25% av reglerna i tretton-/fjortonårsåldern.

Jag skulle absolut kunna ta på mig att göra ett grovjobb med översättning om intresset finns. Någon annan som talar bättre riksmål än mig lär dock korrekturläsa så det inte blir fullt av dialektala felskrivningar och allmänt kasst språk.

#2 Marrcus Oestling

Marrcus Oestling

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 602 Inlägg:
  • Gender:Male
  • Location:Lulea

Postad 13 juli 2018 - 12:04

Tanken är grymt god, tror absolut det skulle hjälpa till att rekrytera nya spelare. Det är bara det enorma jobbet som ligger bakom som är problemet, inte helt lätt att översätta ett spel där syftningsfel kan ändra på mycket.

 

Håller tummarna för att det blir verklighet!


//Sveriges trevligaste Warhammerspelare

Svensk mästare 2012 - OnG
Svensk mästare 2016 - SA

Svensk mästare 2018 - SA

 

ETC Team Sweden 2015 - OnG

ETC Team Sweden 2016 - OnG

ETC Team Sweden 2017 - SA

ETC Team Sweden 2018 - SA


#3 Dennis P

Dennis P

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 2 249 Inlägg:
  • Gender:Male

Postad 13 juli 2018 - 12:11

man får ju ha någon klossul som säger att den engelska är gällande om versionerna säger mot varandra

 

låter som sagt stort projekt som vore awesome om det kom igenom.  Jag är dock inte hjälplig i detta då jag knappt lärt mig svenskan än :P


Dennis "Pink Gangster" Palmkvist

 

Hard core achievment avklarad: "Vaul the Maul" Förstöra 200p magic items på en match
Kalla mig Hobbyspelare :)

 

ETC 2013- High Elves

ETC 2014- Wood Elves, 1st place!

ETC 2015- High Elves

2nd place 8:e editions rankning (Sverige).


#4 Lagerlöf

Lagerlöf

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 1 721 Inlägg:
  • Gender:Male

Postad 13 juli 2018 - 13:55

Tror det krävs att någon av oss som är väldigt insatta i projektet gör det, så att inget blir fel.

 

Men helvete vad mycket jobb xD



#5 AlFiKa

AlFiKa

    Advanced Member

  • Admin
  • PipPipPip
  • 2 944 Inlägg:
  • Gender:Male

Postad 13 juli 2018 - 15:15

Det är ett stort job att göra initialt men även att längre fram vara dedikerad till att alla uppdateringar som kommer till olika böcker och sånt också översätts och uppdaterat.


Björn Ericson

SWFBR - Admin

The 9th Age - Army Design Team, Former Deamon Legions Army Book CommitteeFörening: HYMS & GoB Syd


#6 Zata

Zata

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 88 Inlägg:

Postad 13 juli 2018 - 15:51

det hade ju räckt att ha huvudreglerna översatta. men låta arme böckerna vara på engelska. tror absolut att det hade lockat många fler yngre till spelet.



#7 Lagerlöf

Lagerlöf

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 1 721 Inlägg:
  • Gender:Male

Postad 13 juli 2018 - 21:51

Kanske är något att kika på när reglerna är låsta

#8 emil

emil

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 1 051 Inlägg:
  • Gender:Male
  • Location:I snickeboa... Boraz Minor

Postad 13 juli 2018 - 22:13

Min erfarenhet säger mig det att spel brukar få ett eget språk efter ett tag: "Jag chargar" prov på fin svengelska.




1 användare läser detta ämne

0 medlemmar, 1 gäster, 0 anonyma medlemmar